Join Early Retirement Today
Reply
 
Thread Tools Display Modes
Engrish.com
Old 07-31-2008, 04:45 AM   #1
Full time employment: Posting here.
 
Join Date: Dec 2006
Posts: 886
Engrish.com

You can waste hours here.

Q. What is Engrish?

A. Engrish can be simply defined as the humorous English mistakes that appear in Japanese advertising and product design.


Welcome to Engrish.com!
__________________

Trek is offline   Reply With Quote
Join the #1 Early Retirement and Financial Independence Forum Today - It's Totally Free!

Are you planning to be financially independent as early as possible so you can live life on your own terms? Discuss successful investing strategies, asset allocation models, tax strategies and other related topics in our online forum community. Our members range from young folks just starting their journey to financial independence, military retirees and even multimillionaires. No matter where you fit in you'll find that Early-Retirement.org is a great community to join. Best of all it's totally FREE!

You are currently viewing our boards as a guest so you have limited access to our community. Please take the time to register and you will gain a lot of great new features including; the ability to participate in discussions, network with our members, see fewer ads, upload photographs, create a retirement blog, send private messages and so much, much more!

Old 07-31-2008, 10:58 AM   #2
Thinks s/he gets paid by the post
ladelfina's Avatar
 
Join Date: Oct 2005
Posts: 2,713
Trek, yes, I can attest to the hours wasted. Fun, though!
ladelfina is offline   Reply With Quote
Old 07-31-2008, 11:10 AM   #3
Give me a museum and I'll fill it. (Picasso)
Give me a forum ...
 
Join Date: Nov 2007
Posts: 7,746
All your base are belong to us

Somebody set up us the bomb

best evar.
FUEGO is offline   Reply With Quote
Old 07-31-2008, 11:17 AM   #4
Give me a museum and I'll fill it. (Picasso)
Give me a forum ...
 
Join Date: May 2005
Location: Lawn chair in Texas
Posts: 14,183
Another source of bemusement would be the tech manuals that come from Japanese vendors...
__________________
Have Funds, Will Retire

...not doing anything of true substance...
HFWR is offline   Reply With Quote
Old 07-31-2008, 12:19 PM   #5
Give me a museum and I'll fill it. (Picasso)
Give me a forum ...
SecondCor521's Avatar
 
Join Date: Jun 2006
Location: Boise
Posts: 7,882
I appreciate and enjoy this kind of humor.

But as someone who has spent some time and effort working on localizing an American product into other languages, let me just point out that our translations probably were similarly humorous and poor in numerous cases. Not to mention such technical embarrassments and errors as the text showing up in the wrong character set, in the wrong language altogether ("Swedish? I thought you said Finnish!"), or just being USA-centric and leaving stuff in English (It's easier for the company for the folks in the Czech Republic learn English rather than the company to fix the underlying technical problem).

Like I said, it's still funny, I only want to point out that looking foolish in other languages is not limited to the Chinese and Japanese people.

2Cor521
__________________
"At times the world can seem an unfriendly and sinister place, but believe us when we say there is much more good in it than bad. All you have to do is look hard enough, and what might seem to be a series of unfortunate events, may in fact be the first steps of a journey." Violet Baudelaire.
SecondCor521 is online now   Reply With Quote
Old 07-31-2008, 12:32 PM   #6
Thinks s/he gets paid by the post
ladelfina's Avatar
 
Join Date: Oct 2005
Posts: 2,713
2Cor. I know.. I thought of that when I saw the example that seemed to be some kind of press-on lettering with some of the characters applied upside-down and/or backwards.

I wondered how many native English speakers could really do even that well with Chinese/Korean/Thai glyphs.
ladelfina is offline   Reply With Quote
Old 07-31-2008, 12:44 PM   #7
Give me a museum and I'll fill it. (Picasso)
Give me a forum ...
Sarah in SC's Avatar
 
Join Date: Sep 2005
Location: Charleston, SC
Posts: 13,566
We pronounced the cyrillic letters on the beer bottles to the vast amusement of our Mongolian bartender as Optina, because that was sorta what it looked like. After the bartender replied that the beer was called Borgia, we ordered by pointing at the empty bottle to save future mortification.

The only cyrillic I can say I got right was yy means water, as it was on all the signs that said "put no tissue in toilet water".
__________________
“One day your life will flash before your eyes. Make sure it's worth watching.”
Gerard Arthur Way

Sarah in SC is offline   Reply With Quote
Italian Engrish
Old 07-31-2008, 01:07 PM   #8
Thinks s/he gets paid by the post
ladelfina's Avatar
 
Join Date: Oct 2005
Posts: 2,713
Italian Engrish

I think this gives the Asians a run for their money.

Foto taken by a friend. His accompanying explanation:
Quote:
IT IS A MESSAGE FOR ENGLISH SPEAKING PEOPLE ONLY.....
IN ITALIAN IT SOUNDS EXACTLY AS :"IN CASO DI NECESSITA' IL PULSANTE DI EMERGENZA E' DALL'ALTRA PARTE DELLA PORTA"
THE ENGLISH VERSION MAY BE NOT TOO ACCURATE BUT FOR SURE IT GIVES A SENSE OF TRUE EMERGENCY.
It's supposed to say, more or less: "In case of necessity/emergency, the emergency/alarm button is on the other side of this door."
Attached Images
File Type: jpg Foto0008.jpg (94.8 KB, 4 views)
ladelfina is offline   Reply With Quote
Old 07-31-2008, 01:21 PM   #9
Moderator Emeritus
laurence's Avatar
 
Join Date: Feb 2005
Location: San Diego
Posts: 5,267
Quote:
Originally Posted by FUEGO View Post
All your base are belong to us

Somebody set up us the bomb

best evar.
You are on the way to destruction.

What you say !!

You have no chance to survive make your time.

LOL
laurence is offline   Reply With Quote
Old 07-31-2008, 01:27 PM   #10
Full time employment: Posting here.
CitricAcid's Avatar
 
Join Date: May 2008
Posts: 546
laurence beat me! I was going to say 'You have no chance to survive make your time' (best line in that intense dialogue)

But, I will go with:

Captain!
Take off every ZIG!
You know what you doing
CitricAcid is offline   Reply With Quote
As Mentioned in the Joy of Cooking Cookbook
Old 07-31-2008, 03:59 PM   #11
Full time employment: Posting here.
MikeD's Avatar
 
Join Date: Apr 2003
Location: Leesburg, VA
Posts: 904
As Mentioned in the Joy of Cooking Cookbook

A sign at a mid-west restaurant said "Steaks cooked to your likeness."

I love that one.

Don't get me started on:
loser/looser
there/their/they're
affect/effect
overuse of the word "amazing"
any use of the word "various"

Using a range as a point, as in "Up to ten to fifteen dollars." Up to ten? Or up to fifteen?

Oh, how I could go on.

Mike D.
MikeD is offline   Reply With Quote
Old 07-31-2008, 04:12 PM   #12
Recycles dryer sheets
poboy's Avatar
 
Join Date: Jan 2006
Posts: 362
One of my favorites from engrish.com

__________________
Fat, drunk, and stupid is no way to go through life, son.
poboy is offline   Reply With Quote
Old 07-31-2008, 04:13 PM   #13
Thinks s/he gets paid by the post
 
Join Date: Dec 2007
Posts: 4,764
Main Screen turn on?


Notmuchlonger is offline   Reply With Quote
Old 07-31-2008, 07:26 PM   #14
Give me a museum and I'll fill it. (Picasso)
Give me a forum ...
harley's Avatar
 
Join Date: May 2008
Location: No fixed abode
Posts: 8,765
Quote:
Originally Posted by MikeD View Post
Using a range as a point, as in "Up to ten to fifteen dollars." Up to ten? Or up to fifteen?

Oh, how I could go on.
I constantly complain about ads that say "save up to 30% and more!" DW just tells me to shut up.
__________________
"Good judgment comes from experience. Experience comes from bad judgement." - Anonymous (not Will Rogers or Sam Clemens)
DW and I - FIREd at 50 (7/06), living off assets
harley is offline   Reply With Quote
Old 07-31-2008, 07:27 PM   #15
Give me a museum and I'll fill it. (Picasso)
Give me a forum ...
harley's Avatar
 
Join Date: May 2008
Location: No fixed abode
Posts: 8,765
Oh yeah, and Exasperate for Exacerbate. My boss used to say that 2 or 3 times a day. "That will just exasperate the problem".
__________________
"Good judgment comes from experience. Experience comes from bad judgement." - Anonymous (not Will Rogers or Sam Clemens)
DW and I - FIREd at 50 (7/06), living off assets
harley is offline   Reply With Quote
Old 07-31-2008, 07:33 PM   #16
Thinks s/he gets paid by the post
ladelfina's Avatar
 
Join Date: Oct 2005
Posts: 2,713
Harley, the life of a pedant is a hard one; I can attest as much.

Back in the (waning) days of disco, there was a club that advertised constantly on the local radio stations, bragging about its "SUPERSONIC SOUND SYSTEM!!".

My favorite recent Engrish is a toss up between the animal vexing and (I'm leaning towards this one) the "get away from my bangolow.. I hate you" sign.
ladelfina is offline   Reply With Quote
Old 07-31-2008, 07:51 PM   #17
Moderator Emeritus
Bestwifeever's Avatar
 
Join Date: Sep 2007
Posts: 17,774
A grocery store chain near us advertised "semi-boneless" pork chops a few years ago, translated from the English to the English
Bestwifeever is offline   Reply With Quote
Old 07-31-2008, 09:59 PM   #18
Full time employment: Posting here.
GoodSense's Avatar
 
Join Date: Jul 2007
Posts: 678
The Spanish people I work with like to say they are "sailing the Internet." I think that's real cute!
GoodSense is offline   Reply With Quote
Old 07-31-2008, 10:31 PM   #19
Thinks s/he gets paid by the post
bright eyed's Avatar
 
Join Date: Jan 2007
Posts: 1,891
oh, that's too funny! my friends and i love to read the stationary from korea & japan that have nonsensical engrish on it...usually something like, "happy day make me smile, have a banana...I love you"
__________________
If i think of something clever to say, i'll put it here...
bright eyed is offline   Reply With Quote
Old 08-01-2008, 01:11 AM   #20
Thinks s/he gets paid by the post
ladelfina's Avatar
 
Join Date: Oct 2005
Posts: 2,713
GoodSense, yes, very cute! Italians say "I'm navigating" or the alternate "sto surfando" from the new verb "surfare" which they do "cliccando". They may also find themselves "chattando" or "linkando".

Also funny are phonetic compositions devised to engender an English phrase.. I've seen written near a cash register "Deng Chiu" or something similar.. (which you'd say "deng kiyu".."thank you"!). They have a hard time with "th".

Related NYT article on literary translations:
http://www.nytimes.com/2008/07/06/bo...0A&oref=slogin

"Angry Raisins" by John Steinbeck!
ladelfina is offline   Reply With Quote
Reply


Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests)
 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are Off
Pingbacks are Off
Refbacks are Off


» Quick Links

 
All times are GMT -6. The time now is 09:54 PM.
 
Powered by vBulletin® Version 3.8.8 Beta 1
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions, Inc.