urn2bfree
Full time employment: Posting here.
- Joined
- Feb 14, 2011
- Messages
- 852
I guess since I am enjoying my FIRE so much the "tired" part or being retired never occurred to me until a friend mistook a comment someone made about me. (Someone said I looked "retired" and the friend argued that I looked great having mistakenly thought that the other person just said that I looked "tired.")
This got me thinking about the word "retire."
Where does it come from?
Is the use of this sort of negative sounding word an example of Orwellian thought control,a not so subtle framing of reference for something that the establishment wants to discourage?
Am I being paranoid?
Do I have too much time that I am thinking about this?
Does this bother anyone else?
So --the word means to withdraw- from middle French- "tirade again." People also use the phrase to mean to go to bed. The implication is clear- retirement is to leave the action! to go to sleep...I think we can safely say that this is seldom heard as an enCOURAGING word. "COURAGE" and withdrawal do not usually go together.
For me, retirement has been to wake up, to be free to go and do what my heart directs, not anyone else. The only sense I feel I am "withdrawing" is from my back account. Even FIRE, the acronym has some negative connotations as it relates to the act of being forced out of a job. What is interesting is that despite these possible attempts at linguistic propaganda, retirement is still something to which many if not most people aspire. You cannot hide this warm fire under a barrel. This rose by another name still gives off an enticing aroma. While I do think a different word would better reflect the reality of what retirement can be, it certainly does not seem necessary.
I have heard some say "rewire." I get it, but it is still bowing towards the original negative word for me. I am not sure what word would suit, but emancipation or emancipated, certainly feel closer to my experience.
Anybody else think about this?
This got me thinking about the word "retire."
Where does it come from?
Is the use of this sort of negative sounding word an example of Orwellian thought control,a not so subtle framing of reference for something that the establishment wants to discourage?
Am I being paranoid?
Do I have too much time that I am thinking about this?
Does this bother anyone else?
So --the word means to withdraw- from middle French- "tirade again." People also use the phrase to mean to go to bed. The implication is clear- retirement is to leave the action! to go to sleep...I think we can safely say that this is seldom heard as an enCOURAGING word. "COURAGE" and withdrawal do not usually go together.
For me, retirement has been to wake up, to be free to go and do what my heart directs, not anyone else. The only sense I feel I am "withdrawing" is from my back account. Even FIRE, the acronym has some negative connotations as it relates to the act of being forced out of a job. What is interesting is that despite these possible attempts at linguistic propaganda, retirement is still something to which many if not most people aspire. You cannot hide this warm fire under a barrel. This rose by another name still gives off an enticing aroma. While I do think a different word would better reflect the reality of what retirement can be, it certainly does not seem necessary.
I have heard some say "rewire." I get it, but it is still bowing towards the original negative word for me. I am not sure what word would suit, but emancipation or emancipated, certainly feel closer to my experience.
Anybody else think about this?